И просто забрави, че си едно от войничетата на Господ ли?
Takže, tys prostě zapomněla žes byla jedním z malých mocných božích vojáčků?
Ако не искаш, просто забрави какво съм казала.
Jestli tě to nezajímá, tak prostě zapomeň, že jsem něco řekla.
Или ме накарай да целуна жена, или просто забрави.
Teď mě buď přiměj políbit dívku, nebo se pohněme dopředu.
Просто забрави, че си ме видял да го правя.
Prostě zapomeň, žes mě takhle viděl. Tak pojď, je čas na seběd.
Просто забрави за това и се върни към хирургията.
Páni zásah! Koukni, zapomeň na to a vrať se k operaci nebo co to děláš.
Вчера вие бяхте щастливи, така че просто забрави.
Hele, včera jste vy dva byli šťastní, tak se uklidni.
И просто забрави да кажеш, че гаджето ти е замесено в нелегална сделка с оръжие?
Nedošlo ti, že tvůj FBI přítel byl zapojený v nelegální dohodě se zbraněmi?
Просто забрави и остави Винс сам да взема някои решения.
Měl by sis zvyknout nechat ho bejt, ať se naučí jednat sám za sebe.
Просто забрави миналото и действай все едно това със Суорек никога не се е случвало.
Stačí zapomenout na minulost a chovat se, jakoby se takhle věc se Swarekem nikdy nestala.
Не, просто забрави да споменеш, че ме използваш.
Ne. Jenom jsi příhodně vynechala tu část, jak mě využíváš.
Ти и начинът, по който се чувствам, когато съм с теб, са важни за мен, така че просто забрави, че съм го казвал.
Jsi pro mě hrozně důležitá, to, jak se cítím, když jsem s tebou, to... Zapomeň, že jsem to řekl.
И 8 счупени ребра ли просто забрави?
A to lámání žeber, to ti taky vypadlo?
ОК, така че просто забрави за отката.
Ve chvíli kdy zbraň škubne, kulka je už dávno pryč. Zapomeň na zpětný náraz.
Ще се погрижим за Джаки, но сега трябва да правим каквото каже Спенсър, просто забрави за това засега, нали?
O Jackie se postaráme, ale teď musíme udělat, co říkala Spencer, musíme zabíjet draky postupně. Jasné?
Просто забрави, че някога съм ти казал нещо.
Zapomeňte, že jsem vám o něčem něco říkal.
Знам, че ми мислиш доброто, но не съм склонна да приема съвет за връзка, от човек, който просто забрави да ми каже, че е вече не е влюбен в мен, докато не дойде сватбеният ни ден.
A já vím, že to ty myslíš dobře, ale nemám vúmyslu dát na vztahový rady od chlapa, kterej mi zapomněl říct, že do mě není zamilovanej, a řekl to během svatby.
Ако те е грижа за някого, просто забрави всичко.
Pokud máte někoho, na kom vám záleží, tak to nechte být.
И предполагам просто забрави да ми кажеш от както си се върнала.
A myslím, že ses o tom tak trochu zapomněla zmínit když ses vrátila zpět.
Не беше, о, не знам, готова за това и просто, забрави да ме поканиш?
Ne že ses... já ti nevím... na tuhle akci už chystala a zapomněla mě pozvat?
А как така просто забрави 2.2милиона долара?
A co ty 2.2 miliony dolarů, na které jsi zapomněl?
Просто забрави за проекта за ВВС и се захвани с нещо ново.
Potřebuješ se přes ten projekt pro letectvo přenést a ponořit se do něčeho nového.
Често срещани ситуации, когато водачът просто забрави да сложи край на фиксиращия механизъм.
Časté situace, kdy řidič jednoduše zapomene uchopit upevňovací mechanismus do konce.
1.2396910190582s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?